english
left_nav
left_nav
Ronny Someck (Israël)
Ronny Someck (1951 Bagdad, Irak / Israël) verhuisde op jonge leeftijd naar Israël, waar hij later Hebreeuwse literatuur en filosofie studeerde aan de universiteit van Tel Aviv. Er zijn tot heden negen dichtbundels van hem verschenen; vertalingen van zijn werk zijn in diverse bloemlezingen opgenomen, onder andere in het Frans, Engels en Italiaans. Ronny Someck is bestuurslid van de Batsheva Dance Company en van het Hebreeuws-Arabisch Theater.
created by blesok.web.design
New Page 1
Door de strepen van de lamellen /
klimmen motvleugelogen over je lijf / Charl-Pierre Naudé
en de sterren zongen /
dat ik je nagels had bedwongen / Bas Belleman
O liefste /
die nu ligt op pauwenkussens /
zacht, je keizerrijk was hier / Daan Cartens
Iemand zei praten gaat te langzaam, we moeten vuisten gebruiken, /
Een ander zei vuisten gaat te langzaam / Chirukure Chirikure
Kun je een gedicht schillen zonder te huilen? Jacques Darras
Spreek slechts een woord, wereldwet, /
en onze schedels kegelen en dijen kletsen / Leo Hermens
Zonnen geveld, maïs gesneden /
Klaarder is alles zichtbaarder / Ineke Holzhaus
onder ons raakt het meer met nevel bedekt: /
het ziet eruit als een omgekeerde hemel. / Igor Isakovski
Ik kan het niet helpen. Maar /
als je boos bent, moet ik zo lachen. / Henk van Kerkwijk
ik raak verward als een lange /
heel lange en sleetse draad / Katica Kulavkova
Zij is weer terug naar Amerika /
gehuld in as / met de dageraad / Aurélia Lassaque
Ademloos bereiken we de parking /
Van een vijandige meubelketen / Delphine Lecompte
Het is warm en ik ruik een regenbui. /
De barkruk draait als ik mijn been verzet. / Erik Lindner
Ze zeggen hoe ik moet schrijven en zij kunnen niet schrijven, /
ze zeggen hoe ik moet denken maar zij denken nooit, /
zoals de vliegen op de kont van de geleerdheid /
die menen dat een scheet een gedachte is. / Franco Loi
Ik lig hier in mijn kist /
Er is niemand die mij mist / Paul van Loon
tot heel die duizelingwekkende kabbelzomer /
op de spiegelingen aan scherven stort / Erik Menkveld
slaap moeder slaap /
maar zo dat ik het hoor / Jaroslaw Mikolajewski
mijn man liet me zijn linkerschoen na /
ik heb geen zoon gebaard /
die hem past. / Thomas Möhlmann
Hij zit in de randen van de pagina / bomen wuiven in het schrift /
zijn hart tikt mee met de klok / Amir Or
drie sterren vier sterren vijf /
sterren tussen de wolken /
een ster twee sterren drie / Arne Rautenberg
Vanonder het oppervlak doemt, een begoocheling, een door mist /
omkringd wolfsschuimen licht op / Hans Tentije
Weet je hoe ze me voor die tijd noemden in Zuidafrika?/
Die skoonheidskoningin van die Afrikaanse poësie . / Anne Vegter
Ik ben al meer dan veertig jaar haar zoon /
en zoek haar op en weet niet wie ik groet. / Menno Wigman
Het was zo gemakkelijk haar geduld te bewonderen /
Hoe ze daar stond aan het meer met een pistool in de hand / John Heartly Williams