english left_nav

home programma 2008 geschiedenis contact links

left_nav

MIPN archief:
2010

2008

2006
2004
2002
2000
1998
1996

zoeken

Geschiedenis van The Maastricht

Geschiedenis van The Maastricht International Poetry Nights

1989

Het idee om in Maastricht een internationale poëziemanifestatie te organiseren, waarbinnen plaats moest zijn voor dichters uit Nederland (inclusief dichters uit de stad Maastricht en de provincie Limburg), de omringende buurlanden en de rest van de wereld, sluimerde sinds 1989. In dat jaar werd het 53ste Wereldcongres van PEN International in Maastricht gehouden en ter gelegenheid daarvan werden er twee groots opgezette Poetry Nights gerealiseerd, die veel publieke belangstelling trokken. Ook bij Poetry International uit Rotterdam leefde de gedachte om met Poetry on the Road naar Maastricht te komen.


1996

Na uitgebreid overleg vond in juni 1996 Poetry on the Road Maastricht plaats. Een selecte groep dichters, afkomstig uit alle windstreken, trad met veel succes op in het nieuwe Bonnefantenmuseum. Ook de deelnemende dichters waren enthousiast over de locatie en de grote publieke belangstelling. Over de aanwezigheid van een groot aantal jongere poëzieliefhebbers waren zij niet alleen verbaasd, maar ook zeer tevreden. De internationale poëziemiddag voor kinderen was een succes. Taalbarrières verdwenen als sneeuw voor de zon en er heerste een feestelijke stemming.

Dit was reden genoeg om het evenement grondig te evalueren. Na overleg met de directeur van Poetry International, dienst KCO en de toenmalige wethouder van Cultuur, Mr. R. M. L. A. Leenders werd besloten dat Maastricht een zelfstandige, onafhankelijke koers zou gaan varen. Dit resulteerde in de oprichting van de stichting The Maastricht International Poetry Nights, die om de twee jaar een internationaal poëziefestival zou organiseren.


1998

De eerste editie van The Maastricht International Poetry Nights vond wederom plaats in de ronde zaal van het Bonnefantenmuseum met een romantisch uitzicht op de Maas.

Het programma werd inhoudelijk en organisatorisch veranderd. Zo werden er twee eregasten, Les Murray (Australië) en Cees Nooteboom(Nederland), uitgenodigd die op de vrijdag- en de zaterdagavond niet alleen hun gedichten lazen, maar ook werden geïnterviewd.

De programmering was evenwichtig en door de wat langere pauzes kregen dichters en publiek ruim de tijd om met elkaar in contact te komen in het aangrenzende restaurant van het Bonnefantenmuseum. De publieke belangstelling was groot en  bestond uit een bonte mengeling van jong en oud. De stand van boekhandel De Tribune werd druk bezocht. Affiches, festivalboeken en de bundels van de dichters werden door het publiek gekocht en ter signering voorgelegd.

Onder de titel Maastricht én de rest van de wereld werd het succesvolle eerste poëziefestival op de zondagmiddag feestelijk afgesloten: een negental dichters uit Limburg las samen met de nog aanwezige buitenlandse collega's, afgewisseld met muzikale optredens.


2000

De tweede editie van The Maastricht International Poetry Nights werd in 2000 gehouden. Vier dagen lang zouden dichters uit de hele wereld in Maastricht aanwezig zijn om te lezen en van deze Bourgondische stad te genieten. De kindervoorstellingen werden uitgebreid, evenals het aantal eregasten, waaronder Nobelprijswinnaar Seamus Heaney (Ierland), Wilma Stockenström (Zuid-Afrika) en Gerrit Kouwenaar (Nederland). Een nieuw initiatief was het verlenen van een opdracht tot het schrijven van een essay onder de titel 'About Poetry / Over Poëzie'. De dichter/essayist Wiel  Kusters vond het een eer om deze eerste opdracht te aanvaarden.

Net als bij de eerste editie van The Maastricht International Poetry Nights werd nu opnieuw samengewerkt met het Kulturbüro van de Duitse gemeente Aken en het Antwerpse festival Dichters in Elzenveld. Zo werd voor een aantal dichters de mogelijkheid geschapen om niet alleen in Maastricht te lezen maar ook elders. Uiteindelijk vormden deze internationale contacten op bescheiden schaal de basis om in 2000, tijdens het festival,  een conferentie te organiseren van kleinschalige Europese poëziefestivals.


2002

Op 13, 14, 15 en 16 juni werden in 2002 voor de derde keer The Maastricht International Poetry Nights georganiseerd. Eregasten van deze editie: Jan Owen (Australië), Gennadij Ajgi (Rusland) en Rutger Kopland (Nederland). Tijdens de openingsavond op donderdag 13 juni werd de tweede lezing About Poetry / Over poëzie dit jaar worden uitgesproken door de  dichter, criticus en schrijver  Maarten Doorman.

Wederom een nieuw initiatief is de uitreiking van de Hans Berghuisstokvoor Poëzie, een prijs voor poëzie bestaande uit het recht om de wandelstok van de Limburgse dichter Hans Berghuis te gebruiken plus een geldbedrag van 4.000 Euro, ter beschikking gesteld door de Gemeente Maastricht. De Chinese dichter Duoduois de eerste winnaar van deze prijs.

Afgesloten werd op zondagmiddag met een programma gewijd aan en gevuld door jonge Nederlandse dichters.


2004

Op 17, 18,19 en 20 juni 2004 voltrok zich de vierde editie van The Maastricht International Poetry Nights. Het festival heeft een nieuwe locatie gekregen. Het Derlon Theater aan het Plein 1992 in Maastricht biedt meer zitplaatsen, en beter voorzieningen. Toch blijft de informele omgang tussen dichters en publiek, kenmerkend voor de eerste drie festivals in het Bonnefantenmuseum, gehandhaafd. Eregasten in 2004 zijn H.H. ter Balkt (Nederland), Zsofia Balla (Roemenië / Hongarije) en Tomaz Salamun (Slovenië). De nadruk ligt op de poëzie uit de landen die net zijn toegetreden tot de EU, met dichters uit Estland, Letland, Litouwen, Polen, Hongarije en Slovenië.

Piet Gerbrandy
verzorgde het essay ‘About Poetry’. De tweede winnaar van de Hans Berghuisstok voor poëzie is de Friese dichter Tsjêbbe Hettinga.

In totaal vonden er vier voorstellingen plaats voor basisscholen uit Zuid-Limburg. Door de grotere zaal was een groei in het aantal jonge bezoekers te realiseren.
Nieuw was het open podium op de vrijdagavond. Tien dichters maken gebruik van de mogelijkheid uit eigen werk voor te dragen. In het afsluitende zondagmiddagprogramma ‘Tour de Limbourg’ lezen tien in Limburg geboren of woonachtige dichters voor.

Voor foto's, bio en gedicht zie: deelnemers, compleet overzicht 2004.

created by blesok.web.design
New Page 1 ‘Je wilt het heden betrappen / terwijl het al niet meer bestaat. / Tijd is een passage, een gesloten / loket waar je steevast te laat – ‘ H.C. ten Berge ‘Dampend van adolescentenzweet / Gingen we er hard tegenaan, dreunden de zware bal / Tussen doelpalen die oplosten in mist, / Vloekten tegen het ongeslagen donker.’ Tom Petsinis ‘De naaldhakken zijn uitgevonden door een meisje / dat altijd op haar voorhoofd werd gekust. / Sindsdien glimt het voorhoofd als schoensmeer’ Ronny Someck ‘Waarom heb je gehuild, wolf. / Waarom heb je gehuild, / alsof je lange zwarte doornen / in je strot hebt?’ Dane Zajc ‘Op school / las de leraar ons voor - / staande, / hij als een tijger in zijn kooi, / wij als het vee in de stal.’ Tarek Eltayeb ‘ik sukkel als een vrachtwagen geladen met varkens; / mijn handen tintelen als ik dat gekrijs hoor; / als dit zo doorgaat, beland ik nog in de berm / en word ik slager. Groot Instructeur’ Darek Foks ‘sagt der gott der plasik sacken / nüe menschen will ik macken / plastic adam plastic eve / plastic bodies exklusiv’ Ulrich Gabriel ‘de zon maakt van hun oude, montere, blote benen / iets bijzonders, als een pose / op een plein vol licht / Maar mooier nog zijn hun gepolitoerde knieën of / de glaswol op hun kuiten.’ Peter Ghyssaert ‘het wordt moeilijk als er geen bier meer is, de oogleden / worden zwaar, niets aan te doen, / en we laten elkaar onze tatoeages zien. / de nacht is een hoer die te duur voor ons is. / en altijd kiezen we haar.’ Igor Isakovski ‘Onder de vodden woont / de moeder die ze is, die koestert / wat ze niet bezit / en daarin schuilt / het kind dat ze eens was’ Hester Knibbe ‘Een heer op leeftijd genaamd Mozes maakte een bord / nadat voorbijgangers hem bij een kruising een paar van / de gebruikelijkste schrijfwijze van zijn naam hadden / verraden’ Thomas Krüger ‘Ik werd wakker en ik dacht: / waarom is dit bed zo hard? / Het duurde even voor ik het wist: / Verrek ik lig in een kist!’ Paul van Loon ‘Gezegd dat hij een man was / Hem een geweer gegeven / Hem een oorlog in gestuurd / Hem in stukken teruggekregen / Hem begraven / Hem betreurd’ Neeltje Maria Min ‘als ik de kou dichtbij voel / zijn er leugens die in je huid / sporen, blauwe plekken, schrammen achterlaten / die wekenlang in het oog vallen’ Brane Mozetic ‘In zijn grondverf / je stem, die nog één keer, helder / van verwachting, opzindert uit de schuilplaats / van taal en zinnen.’ Jürgen Nendza ‘Aan de boord van het veld bevriest een vrouwengestalte, / aardappels verstoppend in de zoom van haar rok.’ Anzhelina Polonskaya ‘Toen dwaalde ik ook op de oude snelwegen van het zeeland, / dacht aan de Finnman, de koning tussen dit volk van dwergen,’ Albertina Soepboer ‘Kaarsrecht op de bank, / geklemd tussen een tweeling, / allebei blond, allebei knap, / met hetzelfde roodleren / minirokje, hetzelfde gezicht,’ Matthew Sweeney ‘Je kwam bij ons in groep drie. / We konden je niet verstaan. / Je was heel erg verlegen / en keek ons nooit écht aan.’ Jacques Vriens ‘En daar liggen de ontbijtgedichten - / oude bekenden de vorige avond voor elkaar / op de lange glazen tafel neergelegd.’ Enda Wyley ‘Het filmhuis toont films die op feesten / als pochet kunnen dienen / Heb ik gezien. / Die regisseur, hoe heet-ie ? ‘ Bas Belleman ‘Irf zo ma dworr buun, / ma buun dworr, / goef hape zief keloon, / buun hape.’ Jaap Blonk ‘Draai bogen om haar diepe tonen. Meng / haar lievelingsroze door de schemer.’ Emma Crebolder ‘Kijk opzij, de geur / van de aarde dringt al door het raam. / Daar waar je thuishoort / gaat de aanwezigheid verloren.’ Leo Gillessen ‘mollen moeten opgetild, in elke rechter, als u links bent / linker handpalm / past er één, / zo heeft het beschikt, overtuig uw kind, maar blijf ook zelf proberen’ Hans Groenewegen ‘Heb jij die foto nog / waarop ik je omarmde? Volle tafels, lege borden; / lege glazen borden; / lege glazen,uitgeputte, lachende gezichten.’ Joris Iven ‘Gib deine Hand / und führ mich fort / du weiszt wohin / Du kanntest nur / den heitern Lenz / bliebst sommerlos / Führ mich zum Tal / wo ohne Nacht die blüht’ Bruno Kartheuser ’sind es die Kiesel die / die Wellen nehmen / sind es die Wellen die / die Kiesel leben / die Groszfamilie / der Frösche im Ried / Gespräche im Stamm / bei Mittelwasserstand’ Arnold Leifert ’het was de gruwel van elke dag / het licht van de werkelijkheid / een muur die hoger klom’ Ruud Linssen ‘De taxi blijft voor de deur staan om hem / naar zijn vertrouwde pub om de hoek te brengen, / maar hij gaat niet meer mee.’ Hannie Rouweler ‘Hier ligt een slordige kaart / waar geen maker aan heeft gedacht / onzichtbaar over de stad: / niks groen voor parken en lanen / of blauw voor water.’ Willem van Toorn ‘Ze dansen een musette, de mannen hebben / hun petten op de stoel gelaten, draaien / achterwaarts met vuisten bijna in de oksels van de vrouwen’ Ineke Holzhaus ‘Er waren dagen dat wij als onbekenden / aan een tafel zaten, elkaars verhalen / hoorden, het rode vlees verslonden.’ Daan Cartens

MIPN archief: 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 

© MIPN 1996-2010, alle rechten voorbehouden.